Federica Scarpa
La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale
Lingua: Italiano
La stragrande maggioranza dell’attività traduttiva dall’inglese all’italiano è costituita da traduzioni specializzate. Questo volume da un lato rappresenta uno strumento completo di orientamento sullo “stato dell’arte” delle metodologie di traduzione tecnico-scientifica e, dall’altro, fornisce un valido supporto per la didattica e la prassi della traduzione specializzata, come confermato dall’ottimo successo adozionale della prima edizione. Oltre a un generale aggiornamento delle fonti bibliografiche, la novità più significativa di questa nuova edizione è la riorganizzazione del capitolo “Qualità della traduzione”, in cui sono ampliate le sezioni sulla revisione e sulla valutazione e misurazione degli errori. Anche il capitolo “II traduttore e la professione” è aggiornato e ampliato a riflettere i notevoli sviluppi che ci sono stati negli ultimi anni nel mondo professionale della traduzione: è dato più spazio alle nuove tecnologie di supporto al lavoro del traduttore e sono aggiunte le sezioni “La responsabilità del traduttore” e “Università e mercato”. Una nuova sezione è inoltre “Norme, convenzioni e tendenze ‘universali’ della traduzione”.
Informazioni:
Pubblicazione: 8/2016
ISBN: 48483940493849
Pagine Arabe: 219
Dimensioni: 4.1 MB
Formato: PDF.TXT.DJVU.DOC.IBOOK.iOS.CD.MOBI.IPHONE.IPAD.FB2.DVD
Prezzo:
La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale. libri EUR(00.00€)
La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale. audiolibro EUR(00.00€)
Scarica il documento: 567
leggere il file: 793